Somali to Mori no Kamisama 06 "Usychający kwiat spoglądający na ptaki":






Seria: Somali to Mori no Kamisama.
Numer odcinka: 06.
Polski tytuł odcinka: Usychający kwiat spoglądający na ptaki.
Japoński tytuł odcinka: 息の根はる花は鳥を仰ぐ (ikinone haru hana wa tori o aogu).
Data premiery: 13.02.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Arigatou wa Kocchi no Kotoba" by Naotarou Moriyama.
Ending: "Kokoro Somali" by Inori Minase.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Somali, jej ojciec, a także dwójka ptasich towarzyszy podróżując przez pustynię, zatrzymują się na noc w jaskini. Chcąca ocalić opiekuna harpia ujawnia swoją prawdziwą naturę i próbuje zabić Somali, by zdobyć jej krew. Czy golem zdąży uratować swoją przybraną córkę?”.
1601065600
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Danmachi, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Shinchou no Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Noriagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.